Shadowing Practice

Al Ristorante

Prenotare, ordinare, chiedere il conto e gestire imprevisti.

Dialogo 1 — Prenotare un tavolo (Telefono)

Allô, le restaurant Le Bistrot ?
(Tu) Pronto, ristorante Le Bistrot?
Oui, bonjour. Je vous écoute.
(Ristorante) Sì, buongiorno. Mi dica.
Je voudrais réserver une table pour ce soir.
(Tu) Vorrei prenotare un tavolo per stasera.
Pour combien de personnes ?
(Ristorante) Per quante persone?
Pour deux personnes, à 20h.
(Tu) Per due persone, alle 20:00.
C’est à quel nom ?
(Ristorante) A che nome?
Au nom de Rossi.
(Tu) A nome Rossi.
Parfait, c’est noté. À ce soir !
(Ristorante) Perfetto, annotato. A stasera!
Merci, à ce soir.
(Tu) Grazie, a stasera.

Dialogo 2 — Arrivo al ristorante

Bonsoir, nous avons une réservation.
(Tu) Buonasera, abbiamo una prenotazione.
Bonsoir. À quel nom, s’il vous plaît ?
(Cameriere) Buonasera. A che nome, per favore?
Rossi, pour deux personnes.
(Tu) Rossi, per due persone.
Oui, suivez-moi. Voici votre table.
(Cameriere) Sì, seguitemi. Ecco il vostro tavolo.
Merci beaucoup.
(Tu) Grazie mille.
Je vous apporte le menu tout de suite.
(Cameriere) Vi porto subito il menù.

Dialogo 3 — Ordinare da bere

Vous désirez boire quelque chose ?
(Cameriere) Desiderate bere qualcosa?
Oui, une carafe d’eau, s’il vous plaît.
(Tu) Sì, una caraffa d’acqua (gratuita), per favore.
Et comme vin ?
(Cameriere) E come vino?
Un pichet de vin rouge.
(Tu) Una caraffa di vino rosso.
Très bien.
(Cameriere) Benissimo.

Dialogo 4 — Ordinare il cibo

Vous avez choisi ?
(Cameriere) Avete scelto?
Oui. En entrée, je vais prendre la soupe à l’oignon.
(Tu) Sì. Come antipasto, prenderò la zuppa di cipolle.
Et comme plat principal ?
(Cameriere) E come piatto principale?
Le steak frites, s’il vous plaît.
(Tu) Bistecca e patatine, per favore.
Quelle cuisson pour la viande ?
(Cameriere) Che cottura per la carne?
À point, s’il vous plaît.
(Tu) Media cottura, per favore.
C’est noté.
(Cameriere) Annotato.

Dialogo 5 — Durante il pasto (manca qualcosa)

Excusez-moi !
(Tu) Mi scusi!
Oui, je vous écoute.
(Cameriere) Sì, mi dica.
Il nous manque du pain.
(Tu) Ci manca del pane.
Je vous apporte ça tout de suite.
(Cameriere) Ve lo porto subito.
Merci.
(Tu) Grazie.

Dialogo 6 — Il dolce e il caffè

Ça a été ?
(Cameriere) È andato tutto bene?
Oui, c’était délicieux.
(Tu) Sì, era delizioso.
Vous prenez un dessert ?
(Cameriere) Prendete un dolce?
Non merci, juste deux cafés.
(Tu) No grazie, solo due caffè.
Deux expressos, très bien.
(Cameriere) Due espressi, benissimo.

Dialogo 7 — Chiedere il conto

L’addition, s’il vous plaît.
(Tu) Il conto, per favore.
Bien sûr. Je vous l’apporte.
(Cameriere) Certamente. Ve lo porto.
Vous payez comment ?
(Cameriere) Come pagate?
Par carte.
(Tu) Con carta.
Voici la machine. Tapez votre code.
(Cameriere) Ecco il pos. Digiti il codice.
Voilà. Merci et bonne soirée !
(Tu) Ecco. Grazie e buona serata!
Merci à vous, au revoir.
(Cameriere) Grazie a voi, arrivederci.

Hai completato il ciclo?

Se riesci a ripetere queste frasi con la stessa velocità dell'audio, sei pronto per usarle nella vita reale.

Scegli un altro scenario