Pour que tu m'aimes encore

Céline Dion

Scorri

J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci

Ho capito tutte le parole, ho capito bene, grazie

Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici

Ragionevole e nuovo, è così da queste parti

Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané

Che le cose sono cambiate, che i fiori sono appassiti

Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant

Che il tempo di prima, era il tempo di prima

Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Che se tutto cambia e stanca, anche gli amori passano

Il faut que tu saches

Bisogna che tu sappia

J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs

Andrò a cercare il tuo cuore se lo porti altrove

Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures

Anche se nelle tue danze altre ballano le tue ore

J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes

Andrò a cercare la tua anima nei freddi nelle fiamme

Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Ti lancerò degli incantesimi affinché tu mi ami ancora

Pour que tu m'aimes encore

Affinché tu mi ami ancora

Fallait pas commencer m'attirer me toucher

Non bisognava cominciare ad attirarmi a toccarmi

Fallait pas tant donner, moi je sais pas jouer

Non bisognava dare tanto, io non so giocare

On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi

Mi dicono che oggi, mi dicono che gli altri fanno così

Je ne suis pas les autres

Io non sono gli altri

Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

Prima che ci si affezioni, prima che ci si rovini

Je veux que tu saches

Voglio che tu sappia

J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs

Andrò a cercare il tuo cuore se lo porti altrove

Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures

Anche se nelle tue danze altre ballano le tue ore

J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes

Andrò a cercare la tua anima nei freddi nelle fiamme

Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Ti lancerò degli incantesimi affinché tu mi ami ancora

Analisi Testo