La Tribu de Dana

Manau

Scorri

Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine

Il vento soffia sulle pianure della Bretagna armoricana

Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine

Getto un ultimo sguardo su mia moglie, mio figlio e il mio dominio

Akim, le fils du forgeron est venu me chercher

Akim, il figlio del fabbro è venuto a cercarmi

Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée

I druidi hanno deciso di condurre la battaglia nella valle

Là, où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes

Là, dove tutti i nostri antenati, giganti guerrieri celti

Après de grandes batailles, se sont imposés en maîtres

Dopo grandi battaglie, si sono imposti come padroni

C'est l'heure maintenant de défendre notre terre

È l'ora adesso di difendere la nostra terra

Contre une armée de Simériens prête à croiser le fer

Contro un'armata di Cimmeri pronta a incrociare il ferro

Toute la tribu s'est réunie autour de grands menhirs

Tutta la tribù si è riunita attorno a grandi menhir

Pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir

Per invocare gli dei affinché possano benedirci

Après cette prière avec mes frères sans faire état de zèle

Dopo questa preghiera con i miei fratelli senza fare sfoggio di zelo

Les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel

I capi ci hanno dato a tutti dei sorsi di idromele

Pour le courage, pour pas qu'il y ait de faille

Per il coraggio, affinché non ci sia alcuna debolezza

Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille

Per restare grandi e fieri quando saremo nella battaglia

Car c'est la première fois pour moi que je pars au combat

Perché è la prima volta per me che parto in combattimento

Et j'espère être digne de la tribu de Dana

E spero di essere degno della tribù di Dana

Dans la vallée, oh oh de Dana, lalilala

Nella valle, oh oh di Dana, lalilala

Dans la vallée, j'ai pu entendre les échos

Nella valle, ho potuto sentire gli echi

Dans la vallée, oh oh de Dana, lalilala

Nella valle, oh oh di Dana, lalilala

Dans la vallée, des chants de guerre près des tombeaux

Nella valle, dei canti di guerra vicino alle tombe

Analisi Testo