Clicca su una riga del testo per visualizzarne la traduzione e l'analisi.
Dites-moi d'où il vient
Ditemi da dove viene
Enfin je saurai où je vais
Finalmente saprò dove vado
Maman dit que lorsqu'on cherche bien
Mamma dice che quando si cerca bene
On finit toujours par trouver
Si finisce sempre per trovare
Elle dit qu'il n'est jamais très loin
Lei dice che non è mai molto lontano
Qu'il part très souvent travailler
Che parte molto spesso per lavorare
Maman dit 'travailler c'est bien'
Mamma dice 'lavorare fa bene'
Bien mieux qu'être mal accompagné
Molto meglio che essere mal accompagnati
Pas vrai ?
Non è vero?
Où est ton papa ?
Dov'è il tuo papà?
Dis-moi où est ton papa ?
Dimmi dov'è il tuo papà?
Sans même devoir lui parler
Senza nemmeno dovergli parlare
Il sait ce qu'il ne va pas
Lui sa cosa non va
Ah sacré papa
Ah maledetto papà
Dis-moi où es-tu caché ?
Dimmi dove sei nascosto?
Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai
Deve fare almeno mille volte che ho
Compté mes doigts
Contato le mie dita
Où t'es, papa où t'es ?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es ?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es ?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, caché où t'es ?
Dove sei, nascosto dove sei?
Quoi, qu'on y croie ou pas
Cosa, che ci si creda o no
Y aura bien un jour où on n'y croira plus
Ci sarà pure un giorno in cui non ci si crederà più
Un jour ou l'autre on sera tous des papas
Un giorno o l'altro saremo tutti dei papà
Et d'un jour à l'autre on aura disparu
E da un giorno all'altro saremo scomparsi
Serons-nous détestables ?
Saremo detestabili?
Serons-nous admirables ?
Saremo ammirabili?
Des géniteurs ou des génies ?
Dei genitori biologici o dei geni?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?
Diteci chi dà i natali agli irresponsabili?
Ah dites-nous qui, tiens
Ah diteci chi, ecco
Tout le monde sait comment on fait des bébés
Tutti sanno come si fanno i bambini
Mais personne sait comment on fait des papas
Ma nessuno sa come si fanno i papà
Monsieur Je-sais-tout en aurait hérité
Il signor So-tutto-io ne avrebbe ereditato
C'est ça, faut l'sucer de son pouce ou quoi ?
È così, bisogna succhiarselo dal pollice o cosa?
Dites-nous où c'est caché
Diteci dov'è nascosto
Ça doit, faire au moins mille fois qu'on a
Deve fare almeno mille volte che abbiamo
Bouffé nos doigts
Mangiato le nostre dita
Où t'es, papa où t'es ?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es ?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es ?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, caché où t'es ?
Dove sei, nascosto dove sei?