Clicca su una riga del testo per visualizzarne la traduzione e l'analisi.
Des yeux qui font baisser les miens
Degli occhi che fanno abbassare i miei
Un rire qui se perd sur sa bouche
Una risata che si perde sulla sua bocca
Voilà le portrait sans retouche
Ecco il ritratto senza ritocco
De l'homme auquel j'appartiens
Dell'uomo a cui appartengo
Quand il me prend dans ses bras
Quando mi prende tra le sue braccia
Il me parle tout bas
Mi parla sottovoce
Je vois la vie en rose
Vedo la vita in rosa
Il me dit des mots d'amour
Mi dice parole d'amore
Des mots de tous les jours
Parole di tutti i giorni
Et ça me fait quelque chose
E questo mi fa un certo effetto
Il est entré dans mon cœur
È entrato nel mio cuore
Une part de bonheur
Una parte di felicità
Dont je connais la cause
Di cui conosco la causa
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
È lui per me, io per lui nella vita
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Me l'ha detto, l'ha giurato per la vita
Et dès que je l'aperçois
E non appena lo scorgo
Alors je sens en moi
Allora sento in me
Mon cœur qui bat
Il mio cuore che batte
Des nuits d'amour à plus finir
Notti d'amore da non finire più
Un grand bonheur qui prend sa place
Una grande felicità che prende il suo posto
Les ennuis, les chagrins s'effacent
I problemi, i dispiaceri si cancellano
Heureux, heureux à en mourir
Felici, felici da morirne
Quand il me prend dans ses bras
Quando mi prende tra le sue braccia
Il me parle tout bas
Mi parla sottovoce
Je vois la vie en rose
Vedo la vita in rosa